Вы здесь
Главная > ОБО ВСЕМ > #ОБРАЗОВАНИЕ > КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ВОЙДЕТ В ЕГЭ

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ВОЙДЕТ В ЕГЭ

 Эксперты Московского государственного лингвистического университета подготовили контрольно-измерительные материалы (КИМы) для Государственной итоговой аттестации по китайскому языку. С 2018 года в качестве иностранного языка смогут сдавать ГИА по китайскому выпускники 9-х классов, а с 2020 года планируется ввести его в перечень предметов Единого государственного экзамена.

Решение ввести в список школьных аттестационных экзаменов китайский язык Федеральное агентство по надзору в сфере образования и науки приняло еще в 2015 году. Тогда же была создана комиссия по разрабоке КИМов.

– Наш университет очень активно задействован во включении китайского языка в семью предметов, по которым может проводиться итоговая учебная аттестация,- говорит и. о. ректора вуза Ирина Краева. – Специалисты университета участвовали в разработке школьного стандарта по преподаванию китайского языка. Более того, в этом году во второй раз мы проводим Всероссийскую олимпиаду школьников по китайскому языку. В середине февраля пройдет региональный ее этап, призеры и победители которого смогут принять участие в заключительном этапе олимпиады.

Интерес к китайскому языку у школьников сейчас очень велик, пожалуй, его популярность постепенно превышает популярность испанского, итальянского, французского, а иногда и английского языков.

– Китайский язык наши студенты изучают на нескольких направлениях подготовки, – уточняет Ирина Краева. – Пока не введен ЕГЭ по китайскому языку, мы не можем учитывать его результаты при поступлении. Ребята поступают с профильным английским или другим языком, а изучают китайский для будущей работы преподавателями, переводчиками. Этот язык преподается не только на лингвистических направлениях подготовки, но и у культурологов и международников.

Несколько лет назад в МГЛУ открыли новый профиль лингвистической подготовки – «теория и практика перевода жестового языка межкультурной коммуникации». Ребята параллельно с иностранным языком изучают русский жестовый. В дальнейшем выпускники этого направления подготовки смогут переводить с русского жестового языка на иностранный жестовый, например, с жестового английского языка на жестовый русский или французский. Большой интерес к профессии переводчика жестового языка выразили не только абитуриенты с ограниченными возможностями здоровья по слуху, но и слышащие ребята. В прошлом году студенты, изучающие жестовый язык, прошли стажировку в Англии. В этом году планируется открыть магистратуру по этому направлению подготовки.

Мона Платонова

Добавить комментарий

Loading...
Top