Вы здесь
Главная > #СМОТРИ/СЛУШАЙ > «И КАЖДЫЙ ЧАС МОЙ БЫЛ ПОРЫВ…»

«И КАЖДЫЙ ЧАС МОЙ БЫЛ ПОРЫВ…»

В череде юбилейных мероприятий этого года, посвященных «Буревестнику революции», одним из самых необычных оказалась проходящая в Музее Серебряного века выставка «Когда возникнет шум вокруг твоих созданий». Максим Горький и Валерий Брюсов. К 150-летию Максима Горького». Наряду фотографиями Горького из огромного фотофонда писателя в Государственном музее истории российской литературы имени В. И. Даля ( около 2000 единиц хранения) посетителям предлагается посмотреть на великолепно изданный в 1916 году, украшенный золотым тиснением и обложкой работы Мартироса Сарьяна том антологии «Поэзия Армении» . В огромном кабинете со старинными стеллажами, в окружении произведений Натальи Гончаровой, Михаила Врубеля и Николая Сапунова возникают самые неожиданные сопоставления.

На редких, малоизвестных снимках выставки перед нами предстает Горький подавленный, Горький обескураженный, Горький нежный (особенно там, где он запечатлен вместе с рано ушедшей из жизни дочерью Катей). Рядом с Василием Стасовым, Ильей Репиным, Антоном Чеховым и Львом Толстым возникает малознакомый облик спокойно наслаждающегося интеллектуальной беседой совсем еще молодого человека. Мы видим «незабронзовевшего» Горького вместе с пытавшимися постичь «душевные тайники» писателя Константином Станиславским и актерами МХТ, Горького в постановочной фотографии в роли пристяжного рядом с Шаляпиным и даже валяющимся в снегу в любимой им Финляндии. Бесспорно, любопытна фотография, на которой лукаво улыбающийся Горький явно проигрывает любовное сражение за сердце прелестной баронессы Марии Будберг («большой кошки» и «железной женщины») Герберту Уэллсу.

По словам куратора выставки, ведущего научного сотрудника Музея Серебряного века Моники Орловой, «Брюсова и Горького объединяли многочисленные творческие взаимосвязи. Горький ценил Брюсова как превосходного литературного редактора и переводчика и как поэта Божьей милостью. Совместная работа началась, когда Горький привлёк поэта к деятельности журнала «Летопись» и к «инородческим антологиям». Горький и Брюсов совместно работали над созданием сборников латышской и финской поэзии. Издания стихов армянских поэтов представлены в кабинете Брюсова. Кстати, именно Горький посоветовал армянским коллегам выбрать Брюсова в качестве редактора сборника национальной поэзии
(Выход этого сборника в 1916 году должен был привлечь внимание российской и европейской общественности к геноциду армянского народа в Османской империи. – А. Г.). Издание стихов поэтов Армении охватывает период с древнейших времён до Первой мировой войны. Брюсов сформировал состав переводчиков, которые работали как с подстрочниками, так и с оригинальными текстами, как и он сам. Для издания сборника армянской Брюсов привлек для перевода стихов разных людей – Юргиса Балтрушайтиса, Константина Бальмонта, Александра Блока, Ивана Бунина, начинающего Сергея Шервинского. При большевиках перед Брюсовым открылись новые возможности. Благодаря знакомству с Луначарским он смог создать Высший Литературно-художественный институт, который впоследствии трансформировался в Литературный. После смерти Брюсова институт был закрыт. Имя Горького он получил после того, как в 1934 году открылся заново. Как говорил Мережковский, историю двигают сильные люди. Горький и Брюсов таковыми и были».

Александра Гордон.

Добавить комментарий

Loading...
Top