Вы здесь
Главная > #ЭКСКЛЮЗИВ > #КНИГИ > «БЕРЛИНСКАЯ ЖАРА» – НОВОЕ СЛОВО В ЖАНРЕ «ШПИОНСКОГО» РОМАНА

«БЕРЛИНСКАЯ ЖАРА» – НОВОЕ СЛОВО В ЖАНРЕ «ШПИОНСКОГО» РОМАНА

Издательство «Художественная литература» выпустило в свет интересную новинку – роман российского писателя Дмитрия Полякова -Катина «Берлинская жара».

По всем внешним признакам, «Берлинская жара» – это «шпионский» роман, но при этом ни в коем случае не боевик, не детектив, не авантюрная история. Скорее можно говорить об интеллектуальном триллере, дающем пищу и уму, и чувствам, и читательскому азарту.

Дмитрий Поляков

В центре повествования – борьба разведки в 1943 году за овладение атомными секретами Третьего рейха и, соответственно, жесткое противостояние с немецкой контрразведкой. В романе присутствуют некоторые обязательные атрибуты жанра, но, тем не менее, эта книга далека от примитивного «экшн», повествующего о похождениях героя-супермена с набором обязательных для этого типа литературы штампов.

Полякову-Катину удалось гармонично соединить в книге элементы «шпионского» боевика с документалистикой, хроникой и мастерски облечь этот синтез в форму классического художественного романа. Повествование развивается одновременно в нескольких жанровых пластах: документально-историческом, где идут сепаратные переговоры верхушки СС с англо-американцами, форсированными темпами продвигается урановая программа Третьего рейха, завершившаяся созданием атомной бомбы; «шпионском» с напряженной борьбой разведок разных стран за обладанием атомными секретами нацистов; и традиционно-реалистическом с тонким психологизмом, погружением во внутренний мир героев, с лирическими сценами и философскими размышлениями о добре и зле.

На мой взгляд, автору удалось передать атмосферу и дух времени. Развитие сюжета в книге естественно и органично перемещается из Москвы в Берлин, из Стокгольма в Цюрих. Книга атмосферна, и в сценах, разворачивающихся, например, в Берлине, читатель ощущает сам воздух германской столицы и его окрестностей, аромат пригородных озёр, липовых аллей и перелесков, улиц и площадей, уют ресторанов, кафе и пивных.

У романа есть ещё одна характерная особенность – он чрезвычайно кинематографичен. Я имею в виду тот эффект, когда буквально каждая сцена предстает перед внутренним взором читателя, словно кадр уже отснятого и любимого народом фильма на аналогичную тему – «17 мгновений весны», «Мёртвый сезон», «Вариант «Омега»». Упоминание этих киматографических шедевров вовсе не случайно. Если бы за экранизацию «Берлинской жары» взялся талантливый режиссёр, то в результате, не сомневаюсь, получилась лента (или сериал, что в духе времени), вполне сопоставимая по своим художественным достоинствам с упомянутыми мною знаковыми картинами.

Уверен, что роман, в котором достоверно воспроизводятся будни военного времени, сталкиваются интеллекты, характеры, убеждения представителей враждующих сторон; динамично и неожиданно развёртываются перипетии сюжетной линии, захватит внимание читателя и поддержит его интерес от первой до последней страницы. «Берлинская жара», несомненно, найдет своего почитателя и среди любителей «авантюрно-шпионского» жанра, и ценителей классической художественной литературы. Именно такой и должна быть крепкая, настоящая литература.

Сергей Калинников

Добавить комментарий

Loading...
Top