Что мы «едим» вместе с едой?

Безграмотность и дурновкусие правят бал. Эти «творения» расходятся в миллионах экземпляров, присутствуют в повседневной жизни, оседают в сознании и подсознании.

буквы 

В СССР под контролем КГБ и других органов власти была любая множительная техника. Включая обыкновенные пишущие машинки. Они продавались гражданам по разрешению милиции и подлежали регистрации, брались образцы шрифтов. Такой режим вводился для того, чтобы на корню пресечь распространение крамольных, диссидентских текстов, перепечаток запрещенных у нас литературных произведений. Но с каждым годом контроль ослабевал, остановить самиздат было невозможно. Как пел Александр Галич: «Эрика» берет четыре копии. Вот и все! А этого достаточно».

«Эрика» – портативная пишущая машинка.

А вот доступ к типографии, разумеется, был закрыт наглухо. Об этом даже и не думали. Любой текст, попадающий в типографию, проходил через железные государственные жернова. И только потом утверждался. Любой – вплоть до названий товаров и сопроводительных надписей на упаковках.

О них и поговорим. Оставим в стороне высокие сферы общественного бытия. Каждый может изложить свое мнение в сети, сделав достоянием читателей и слушателей. Бывает, аудитория достигает многих и многих тысяч. Но ни одному блогеру, ни одной редакции СМИ ни в каком воображении не представится масштаб распространения печатной продукции, о которой пойдет речь ниже.

Речь о сопроводительно-рекламных текстах на товарах, продуктах питания. Вот некоторые примеры – по нарастанию.

«Яйцо куриное Волжанин Вау Мяу! Омега-3 СО 6 штук».

Можно, конечно, для интереса задаться вопросом: почему «Мяу!», а не «Ко-ко-ко!»?

В общем, просто глупость невинная. По сравнению с другими. Например, вызывает вопросы надпись на упаковке с сыром, которая уведомляет, что для его изготовления используется «Сыропригодное молоко класса А».

Наши прабабушки и бабушки доили коров, сбивали масло, делали сыр и никогда не задумывались, «сыропригодно» или нет молоко от их коровушек. Но ладно бы надпись на одной упаковке. Нет, канцелярское словосочетание «сыропригодное молоко» широко распространено, употребляется даже в одной университетской работе.

Но ведь по логике, по законам речи оно означает, что есть и сыронепригодное молоко. Откуда, кому продается?

И еще о сыре: «Сыр Качотта из самого сердца Италии. Изготовлен с душой из свежего молока».

Тут все вместе. И логический вывод, что сыр могут изготавливать также из несвежего молока, и стиль изложения: «из сердца» и «с душой». Получилась «душа» «из свежего молока». Как говорили мы раньше в таких случаях: «Старик, спиши слова!»

Известно, «Макдоналдс» ушел из России. Название и фирма ушли. А производство осталось, перешло к российским хозяевам. Только называется иначе. Официально зарегистрированный товарный знак другой.

Представим разговор четырех приятелей. Первый: «Пошли, ребята, во «Вкусно – и точка». Второй: «Давно мечтал попасть во «Вкусно – и точка». Третий: «Нет ничего лучше, чем «Вкусно – и точка». Четвертый: «Да, только язык сломаешь и умом тронешься, если подумать, что мы сейчас сказали».

Кстати о «точке». Федеральное агентство по интеллектуальной собственности (Роспатент) зарегистрировало товарный знак «Грустно и точка» для похоронной фирмы Ritual.ru. Ее владельцы сообщили, что никаких претензий со стороны «Вкусно –  и точка» пока нет. Иными словами, это двусмысленное название погребальной конторы – теперь интеллектуальная собственность, охраняемая государством.

Наверное, на вершине нашей лестницы дурновкусия находятся авторы вот этого: «Шоколад молочный детский Спибля. Устраняет шумовое воздействие отпрыска». В левом верхнем углу обозначено – «18+».

Дают понять – перед нами их «шутка юмора». Как раз свидетельство того, что получается, когда дурновкусие начинает острить… Для тех, кто не верит, думает, что такого не может быть, даю ссылку (https://milarky.ru/shokolad-spiblya-detskij-27-g). Двусмысленное название с «картинкой» размещено на сайтах многих интернет-магазинов и маркетплейсов, включая Ozon и Wildberries.

Повторю: тиражи подобных «творений» – миллионы экземпляров. Каждый день мы так или иначе «едим» это вместе с едой. Каждый день это попадается на глаза, незаметно присутствует в повседневной жизни, оседает в сознании и подсознании, кем-то принимается за норму. Ведь напечатано!

Будем надеяться, что Роспатент не зарегистрирует «Спибля» как интеллектуальную собственность, охраняемую государством.

Сергей Баймухаметов.

буквы
3 Comments
  1. Еда сейчас совсем странная и если для готовки только серой и антибиотиками обработана, то вся готовая с десятками совсем не полезных и непонятных Ешек, отсюда и всплеск повального ожирения и хронических болезней.

  2. Мне не нравятся современные названия! Сплошное засилье англицизмов абсолютно везде! Грамотных людей становится всё меньше, даже в субтитрах к новостям есть тупые ошибки! Это грустно.

Добавить комментарий