ПУШКИН ПО-АНГЛИЙСКИ!

Можно услышать прямо у нас у студии, где побывал американский поэт, драматург, юрист и переводчик поэзии Пушкина Джулиан Генри Лоуэнфельд. За свою книгу «Мой талисман: поэзия и жизнь А. С. Пушкина» в 2010 году Лоуэнфельд был удостоен петербургской литературно-художественной премией «Петрополь» и стал первым иностранцем, которому она была присуждена.

За «выдающиеся литературные переводы и преданную работу по популяризации русской культуры на английском языке» в 2013 году Лоуэнфельд был награжден почетным знаком «За дружбу и сотрудничество» Министерством иностранных дел РФ.

Окончив с отличием Гарвард, как юрист он представлял интересы наших киностудий, писал стихи и страстно любил поэзию Пушкина, считая, что она очень плохо известна на Западе. Он поделился с нами соображениями, как это можно исправить, где в Америке стоит памятник великому поэту, какой он видит Россию, и прочел стихотворение на двух языках. Так увлеченно о Пушкине мало кто рассказывает, это стоит услышать!