Страна десяти тысяч кукол

Японию иногда называют «страной десяти тысяч кукол». С древности куклы были оберегом и талисманом, который приносил удачу и радость своему владельцу. Японские традиционные куклы называются «нингё», они не просто детская забава, это целый мир со своей эстетикой, религией и даже мистикой: поэтому куклы в Японии, как ни странно, это развлечение большей частью для взрослых.

В Измайловском кремле работает необычный выставочно-образовательный проект «Япония. Куклы, сказки и легенды», рассказывающий о японской мифологии. Проект начинался в 2010 году как коллекция кукол, изготовленных отечественными мастерами. В витринах красуются более сорока уникальных экспонатов, в том числе потрясающих кукол, изготовленных вручную: антикварных хина-нингё, чей возраст насчитывает уже сотню лет, и других уникальных кукол, созданных по мотивам фольклора Японии. Зрители знакомятся с героями традиционных японских сказок, легенд, историческими персонажами и историями, уходящими корнями в далекую древность.

Существует множество видов японских кукол, некоторые из них изображают детей, другие — императорский двор, воинов и героев, сказочных персонажей, богов и демонов. Большая часть кукол изготавливается для обычных подарков или для праздников. Другие куклы изготавливаются с целью продажи в качестве сувениров для туристов. Материалами для изготовления японских кукол служат дерево, бумага, ткань, глина или даже живые хризантемы. Наиболее древние куклы, найденные при раскопках, были отнесены к периоду Дзёмон. Первоначально куклы выступали в роли оберегов или талисманов. Период расцвета искусства создания кукол пришёлся на эпоху Эдо. Начиная с этого периода стали изготавливаться куклы различных форм и назначения. С 1936 года в Японии искусство изготовления кукол получило статус официально признанного. Каждую весну, начиная с 1955 года, лучшие мастера по изготовлению кукол могут быть удостоены японским правительством титула «Живое национальное сокровище» (нингэн кокухо).

Особой любовью посетителей пользуется лекция-экскурсия — уникальная возможность познакомиться с результатами трехлетнего исследования образа лисы Кицунэ в японском фольклоре.

С древних времен и до сегодняшнего дня лиса играет одну из важнейших ролей в системе отношений японцев с животными. Это хитрое животное считается самым умным из зверей, способных принимать человеческий облик, мешать людям и очаровывать их. «Каждая тварь способна в оборотня превратиться. Но в тонком искусстве бесовских проделок всех превосходит лисица. Людям постичь колдовское обличье еще не случалось доселе. И ныне лисицу – святую тетушку – разгадать они не сумели. Говорят, что с живыми тварями могут происходить самые невероятные превращения. Подобных случаев в книгах описано множество. Но уж если говорить в целом, то никто не совершил столько бесовских проделок, как лисы. У обычных лис носик острый, головка маленькая, хвост большой, шерсть рыжая. Если уж встречаются лисы черные и белые, то это говорит об их почтенном возрасте, ибо с возрастом их окрас меняется», — так описывали волшебную лису в древних японских хрониках, которым более тысячи лет. На экскурсии гости узнают, как образ священной японской лисы докитайского периода слился с волшебной китайской лисой и как это слияние отразилось в японской литературе, познаем желание японцев максимально облагородить образ волшебной лисы, включив в него все лучшие свойства, характерные для лучших представителей общества людей. Юные гости обсуждают такие понятия как честь, справедливость, верность, скромность, говорят об уважении к родителям и о храбрости.

После экскурсии проводятся интересные мастер-классы по оригами и росписи японских кукол кокэси или различных фарфоровых фигурок — кошки Манэки-Нэко, или куклы Дарумы. Кстати, Дарума – японская традиционная кукла-неваляшка, в японской мифологии – божество, приносящее счастье. Кукла делается из дерева, папье-маше или бумаги. Японский фольклор – уникальное явление в истории мировой культуры. Даже далекие от него люди с изумлением открывают для себя удивительную близость японских древностей нашей родной культуре. Японцы считают, что они позаимствовали подобные куклы у русских, а некоторые русские специалисты по фольклору думают, что наша русская матрешка произошла от Дарумы. Не будем спорить, главное, что все куклы прекрасны!

Михаил Ковалев.

Фото автора

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x
()
x