В театре «Шалом» премьера – трагикомедия абсурда о счастливом спасении «Поезд жизни».
Это совершенно невероятная история, прямо сказка: у евреев идет 5701 год, по новому календарю – 1941-й, в Восточной Европе уже идет Вторая мировая война… Евреи из затерянного где-то маленького местечка узнают о зверствах гитлеровцев и, чтобы спастись от нацистов, решают ради спасения имитировать собственную депортацию: покупают поезд, которого нет ни в одном расписании, маскируют говорящих по-немецки товарищей под фашистский конвой и отправляются в опасное и полное абсурдных ситуаций путешествие, имитирующее собственную депортацию.
Это не первая попытка говорить о Холокосте на языке трагикомедии, и знаменитый режиссер Галина Зальцман не в первый раз делает спектакль по киносценарию. Имя автора на афише не указано, однако тайны из первоисточника создатели спектакля не делают: это фильм «Поезд жизни» (1998) Раду Михайляну. «Языки кино и театра абсолютно разные. Разные методы, разные задачи, разные возможности, разный способ разговора со зрителем. И поэтому перевести киносценарий, который не имеет никаких подсказок, к театральному языку в театральную форму – это задача сложная и интересная. Эта история в какой-то степени основана на реальных событиях. Подобный случай действительно был. Но для режиссера конкретный сюжет становится метафорой. Мне кажется, что сегодня просто очень важно говорить о том, что жизнь намного сильнее, чем смерть. Даже если всё ужасно, всё на самом деле прекрасно. То есть можно верить в прекрасное, можно создать прекрасную жизнь, прекрасную надежду на жизнь. Можно видеть действительность, но при этом за этой страшной действительностью видеть цветы жизни», – отметила Галина Зальцман.
Перед зрителем разворачивается абсурдная история, в которой сплетаются мудрость и наивность, сумасшествие и рационализм, доброта и жестокость, любовь и надежда на нее.
Чтобы воплотить их смелую до безумия мысль, евреи смогли купить поезд, но вот решить, кто из них исполнит роли нацистов-конвоиров, стало гораздо труднее: человек переодевается в нацистскую форму, заигрывается, маска прирастает к лицу. Очень сложный, противоречивый и многозначный образ. «Я думаю, что для каждого из нас это непростой и тяжелый выбор – всегда оставаться просто человеком. Даже если тебя попросили об этом. Это только форма, а внутри твое содержание должно оставаться содержанием», – подчеркнул актер Дмитрий Цурский.
Что это было – сон, мечта, выдумка, реальность? Стена на сцене – копия той, что была в Варшавском гетто. Повествование в спектакле идет от лица Шломо, местного сумасшедшего, – стал ли он таким после того, как пережил эту историю, или всегда был таким? У главного героя есть только белая стена и черный уголек, с их помощью он создает свою реальность. Он то ли сумасшедший, то ли мудрец. Важнейшего из персонажей, деревенского дурачка Шломо (совпадение с именем царя Израиля неслучайно), играет Антон Ксенев. Актер уточняет: для него этот герой не реальный человек, а, скорее, образ, особая энергия. Феномен внутренней миграции. Когда, находясь посреди кошмара, человек придумывает уголок, где ему будет хорошо: «Наверно, я бы не сказал, что здесь какой-то в чистом виде сумасшедший, потому что мы вокруг общаемся с разными людьми. У всех разный мир. Начнешь общаться с одним, и он тебе покажется сумасшедшим, а он подумает, что сумасшедший ты».
Также в спектакле заняты Григорий Каганович, Дмитрий Цурский, Вероника Патмалникс, Никита Кругляк, Карина Пестова, Павел Шингарёв, Янина Хачатурова, Сергей Шадрин, Антон Шварц, Дмитрий Уросов, Александр Мокроусов, Алина Исхакова, Геннадий Абрамов, Игорь Цыбульский, Евгений Овчинников и Николай Тарасюк.
Рассказывать эту историю языком рисунка отлично получилось у художника Семёна Пастуха, художник по костюмам Яна Глушанок отметила малейшие интересные нюансы, отлично работают художник по свету Игорь Фомин и видеограф Святослав Лысов (на работе с видеомэппигом в анонсе сделан особый акцент). Саундтрек к этой постановке, как и ко многим другим работам Галины Зальцман, написал Ванечка (Оркестр Приватного танца). Хореографию сочинил Илья Оши.
«Мы довольно долго с худруком «Шалома» Олегом Липовецким выбирали материал – было важно, чтобы он отвечал миссии театра и при этом откликался в контексте сегодняшнего времени, – говорит режиссер, – завершение этого невероятно красивого и нелогичного, очень трогательного и смешного сюжета про Новый Исход совершенно неожиданное: зрителям предстоит узнать, почему и кто рассказывает эту историю».
Михаил Ковалёв.
Фото автора